Historisches Bild

Bange Minüten

Bange Minüten
(Die Schreibweise des Autors wurde unverändert übernommen)

As Jan dat Blatt no de gröne Tunnen bringen wull, dor schlängelte sick een grode Slang an de Huswand langs. De Slang kek em an, klapperte mit de Tung un neite ut.  Mit eenen groden Sprung wer Jan int Bloomenbeet land. Help mi, help mi, hier is een Klapperslang innen Goorn. De Slang haar een Muster, wie man dat von söcke Slanghanddaschen kennt. Un denn dit klappern, dat moss son Klapperslang sien. Wat also maken? Agnes reep: „Eck roop de Schandarm an, de köönt us helpen“. Jan harr seck intwuschen ut dat Bloomenbeet befreet un kik no de Klapperslang. De wer intwuschen een por Meter witer trocken un harr seck inkrullt. Dat erst so lute klappern wer nu all in en unbedarft  zirsen övergohn. Nur ehr Kopp kek noch rut ut dissen groden, runden Slangenliev. „No ehre Beschrieven kann dat ok een Krüüznadder weden. Holt se Avstand und passt se opp, wo dat Beest sick affsuits bringt. Gligs kummt een Wogen vorbi un helpt se. Shall eck witer an Apporot blieben um se to hüösken“? , seggte de Fro vonne Polizeileiteort. „Nee, allens good. Wi holen Avstand un passt op, dat us nix passeert.
Een Nobor har ok mitkregen, dat allens een bietje anners weer as suns. He käm innen Goorden, daut duerte noch een poor Seküün, dann har he een gode Naricht: „Mokt jo nich inne Box, dat hier is nur en lüüt Ringelnadder.“
Mit quietschenden Riepen käm de Gendarmwogen ton stohn. En Schandarmsche un eer Kolleeg kämen anjachtert. „ Dat is keen Krüüznadder, dat is en Ringelnadder. Köönt se wieß warn hier an disse twee gelen Halvmaande, achter de Uhrn“. Dat düerte noch mol twee Minüten, dor harn se  de Slang infangen un in denn naden Busch brocht. „Dat hier wer en lütted Exemplor, de köönt ok en Meter achtig grod warn. Se brukt dor keene Baang for to hebben, dat is en unbedarft Slang“, säd de Schandarmsche und staig woller in ehren Gendarmwogen.

Karl-Heinz Wesemann
02.08.2014